【原文】 茶焙茶焙編竹為之裹以箬葉,蓋其上,以收火也。隔其中,以有容也。納火其下去茶尺許,常溫溫然,所以養(yǎng)茶色香味也。 茶籠茶不入焙者,宜密封裹,以箬籠盛之,置高處,不近濕氣。 砧椎(1)砧椎蓋以砧茶;砧以木為之;椎或金或鐵,取于便用。 茶鈐茶鈐屈金鐵為之,用以炙茶。 茶碾茶碾以銀或鐵為之。
黃金性柔,銅及喻石皆能生[钅生](2),不入用。 茶羅茶羅以絕細(xì)為佳。羅底用蜀東川鵝溪畫絹之密者,投湯中揉洗以冪之(3)。 茶盞(4)茶色白,宜黑盞,建安所造者紺黑,紋如兔毫(5),其坯微厚,①之久熱難冷,最為要用。出他處者,或薄或色紫,皆不及也。其青白盞,斗試家自不用。 茶匙茶匙要重,擊拂有力。黃金為上,人間以銀鐵為之。竹者輕,建茶不取。 湯瓶瓶要小者易候湯,又點(diǎn)茶注湯有準(zhǔn)。黃金為上,人間以銀鐵或瓷石為之。 ①:左旁“火”;右旁:上三個(gè)“力”,下“月”。 【注釋】 砧椎:砧,讀音zhen1,砧板。椎,捶擊具,如木椎、鐵椎。 銅及喻石皆能生[钅生]:[钅生],《集韻》解釋說:“鐵衣也”。即金屬的銹。 授湯中揉洗以冪之:冪,覆蓋、罩住。 茶盞:茶杯?!斗窖浴贰氨K,杯也”。建安所造者紺黑,紋如兔毫:紺,深青帶紅的顏色。紋如兔毫,黑釉表面有細(xì)絲狀白色斑紋,形如兔毫。按,此杯名叫“黑釉兔毫杯”為建安貢品,北宋時(shí)皇家專用。